Как я освоила разговорный турецкий | Speakland.net http://www.speakland.net/
X

Любой язык за 3 месяца

Подпишитесь на обновления нашего блога и
получите возможность
узнать 5 хитростей, которые помогут щелкать языки, как орешки -
понимать и говорить уже через 3 месяца

Как я освоила разговорный турецкий

разговорный турецкий фото

Можно годами изучать язык, но так и не начать говорить. Многие боятся сделать ошибку, неправильно использовать грамматику, не понять ответ, выглядеть нелепо или отнять время у собеседника, который вынужден ждать, пока иностранец медленно вспоминает ответ на вопрос. Мы так или иначе боимся начать. Я тоже совершала все эти ошибки, когда начинала учить турецкий. И сегодня хотела бы поделиться тем, как я все-таки освоила разговорный турецкий.

Я штудировала самоучители и откладывала разговорную часть до лучших времен: пока не перееду в Турцию, пока не перейду на следующий уровень, пока не выучу еще вот эту грамматическую конструкцию.

Так делать не нужно. Начинать говорить надо как можно раньше. Учим ли мы язык самостоятельно или с преподавателем, в конце концов, именно разговорный язык интересует нас больше всего. Язык – средство коммуникации, значит, чтобы овладеть им, надо общаться. Трудно заговорить, пока не начнешь говорить.

Если вы не живете в Турции или нечасто бываете там, нужно обязательно искать собеседника – носителя языка, разговорный клуб, языковые мероприятия, ориентированные на активное устное общение. Я впервые начала говорить на турецком только на интенсивном курсе, где грамматика шла фоном, а преподаватель-турок вел непрерывный диалог на разные темы. Темы не из учебников, а живые, меняющиеся в процессе беседы, интересные всем участникам.

Преподаватель говорил четко, но быстро, признаюсь, первую неделю я едва понимала треть предложений. Но в этих условиях у меня не было выхода: приходилось активизировать все свои ресурсы и каналы восприятия, слушать, впитывать, отвечать. К концу недели я буквально чувствовала, как работают шестеренки в голове, устаканивая турецкие разговорные конструкции, про которые в учебниках не пишут. Вторая неделя пошла веселей, я охотно включалась в разговор, и ликовала, когда удавалось ввернуть интересную фразу или сказать хотя бы три связных предложения.

Следующим скачком в освоении языка был переход на турецкий дома. Однажды муж просто сказал: “Все, с этого дня мы говорим только на турецком!” Первое время я сопротивлялась, автоматически переходила на наш общий язык – английский, “забывала” и ленилась. Было очень странно обсуждать бытовые вопросы таким непривычным способом. А уж когда приходилось говорить о важном и сложном, вроде пакета документов или политических выборов, проще было объясняться жестами, чем напрягать мозг. Здесь поможет союзник, который не позволит дать слабину и пустить процесс на самотек. Супруг, близкий друг, хороший учитель – все они играют большую роль в поддержании интереса и мотивации к языку. Но, конечно, это должен быть носитель языка или владеющий им на очень хорошем уровне.

Только начав использовать язык ежедневно, через какое-то время я стала замечать, что уже не перевожу с русского языка, а непосредственно думаю на турецком. Это хороший показатель, это значит, что языковые паттерны занимают свои ячейки в голове, и процесс идет. Ощущение этого процесса – прогресса в изучении турецкого языка – был для меня прекрасным стимулом для дальнейшего развития. На каком-то этапе я поняла, что мне уже не нужен катализатор, мне и самой хотелось говорить еще лучше, понимать местный юмор, идиомы и фразы, которых нет в словарях.

Дальше, конечно, были сериалы, местные тв-программы, мероприятия, где нужно было поддерживать светскую болтовню. Я до сих пор понимаю не все и не всех, у каждого свой стиль и скорость произношения. Мой стоматолог говорит так быстро и непонятно, что я переспрашиваю буквально каждую фразу. И этого нельзя стесняться, у нас – иностранцев – всегда есть отличный козырь: я не понял, повторите, пожалуйста, еще раз помедленней. Это помогает не только усваивать язык, но и, например, сглаживать конфликтные ситуации.

Иногда что-то не получается. Кажется, что не можешь связать двух простых слов, сказать примитивную фразу, а вокруг никто не понимает тебя, и ты перестаешь понимать, что они говорят. В периоды спада нужно давать себе отдых, не делать сверхусилий, помнить о том, что темп обучения зависит от темперамента, привычек, настроения. Если не получается говорить – можно просто слушать. Это не откат назад, а просто этап, когда мы накапливаем информацию.

Один из моих любимых приемов, который помог мне освоить разговорный турецкий – это взять чашечку любимого кофе или чая в уютном кафе и, никуда не торопясь, просто слушать местную речь. Или устроить себе прогулку с хорошей музыкой (на соответствующем языке). Известно, что человек лучше запоминает то, что окрашено эмоцией. А нейробиологи говорят, что мы ничего не забываем, а все, что слышим и видим, мозг так или иначе сохраняет. Если это так, представьте, на скольких языках мы могли бы говорить, если бы практиковались регулярно, осознанно и с удовольствием? Желаю всем успехов в изучении языков!

Мария Эр

comments powered by HyperComments








Обсудить в Facebook