Как выучить греческий язык | Speakland.net
X

Любой язык за 3 месяца

Подпишитесь на обновления нашего блога и
получите возможность
узнать 5 хитростей, которые помогут щелкать языки, как орешки -
понимать и говорить уже через 3 месяца

Как выучить греческий язык

греческий язык фото

– Нет, я никогда не выучу этот язык! – подумала я, впервые услышав быструю, полную энергии и экспрессии греческую речь. И сама себя опровергла уже через 6 месяцев, заговорив по-гречески так, как другие говорят через 2-3 года интенсивных занятий. Была ли у меня особая методика? Как мне казалось тогда, я вообще не следовала никакой методике, но сегодня, 20 лет спустя, я все-таки признаю, что если собрать разрозненные кусочки пазла, из них можно составить методику, авторские права на которые принадлежат Жизни. Итак, изучающим греческий язык на заметку:

 ➡ Принцип первый: сначала учиться говорить, а потом писать. Конечно, речь не идет о том, чтобы не писать вообще, а об алфавите  и орфографии изучаемого языка. Я записывала на слух греческие слова русскими буквами в блокнот, который был со мной везде и всегда, а вечером читала свой собственный словарь. Позже начала записывать целые выражения, в основном вопросы и варианты ответов. Первый принцип плавно перетекает во

Второй: обращать внимание на те слова и стараться их запомнить, которые нужны именно ВАМ. Так поступают программисты и веб-мастера, которым как воздух необходима профессиональная лексика для работы. Вы верите, что можно не знать, как называется вилка и ложка, но уметь читать учебник истории? Верьте. Это редкая, но реальная история моей знакомой девушки, переехавшей в Грецию и поступившей в лицей. Ложку и вилку можно выучить в школьной столовой, а вот «эпоху Возрождения» и «греческое освободительное движение» – вряд ли.

 ➡ Принцип третий: исключение «лишнего звена». Обычно изучение лексики – это цепочка из трех звеньев: слово на греческом языке – перевод на русский – образ. Когда мы читаем слово «νερό» (вода), наше воображение рисует либо стакан воды, либо воду, текущую из крана, либо реку или другой водоем – это и есть образ. Достаточно один раз прочитать перевод, далее, это лишнее звено, т.е. слово на русском, надо исключить из цепочки. Получаем в результате  «νερό» = образ (стакан воды, например). Таким образом мы избегаем главного тормоза для быстрого овладения лексикой – невольного перевода на русский.  Именно так преподают иностранные языки детям, еще не умеющим читать на родном языке – слово и картинка. И результаты впечатляют.

 ➡ Четвертый: слушать, слушать, слушать. Произношение, мелодика, интонации, ударения… Слушать и повторять как можно ближе к оригиналу. В греческом все безударные гласные читаются точно так же, как ударные. Когда я слышу наших соотечественников, говорящих «Ифхаристо пали» вместо «Эфхаристо поли» (большое спасибо), я понимаю, что они нигде не могли это услышать. Это было прочитано, причем прочитано «на русский лад», где безударное О произносится как А. Слушать можно не только учебные аудиоматериалы, но и песни, греческое радио, а еще лучше – живую речь.

 ➡ Принцип пятый: Я грек! Войти в роль – сделать полдела. То, что в просторечии мы называем манерой, в нашем случае, манерой говорить – это не только издавать звуки. Жесты, мимика, та же мелодика речи… Какие же они, греки? Живые, эмоциональные, может быть даже несдержанные, по нашим меркам. И все это находит отражение в речи. Нельзя, с позволения сказать,  мямлить, проглатывать звуки, понижать тон в конце слова или предложения и зажевывать окончания. Речь более насыщенная, энергичная, звуки чистые, речевые органы в большем напряжении. И, конечно, непередаваемая жестикуляция! Вот тут стоит посмотреть греческие фильмы – это кладезь полезной информации!

 ➡ Принцип шестой: Говорить, говорить, говорить. С ошибками, неправильно, спотыкаясь, помогая себе жестами. Вас поймут и оценят ваш труд, будьте уверены. Не ждите, пока наступит уверенность, что вы все знаете и говорите правильно. Греки – небольшая нация и любая попытка иностранцев общаться на греческом языке воспринимается ими очень тепло. Просите исправить ваши ошибки, чтобы не запоминать неправильные формы. Если у вас есть греческие друзья, постарайтесь исключить язык-посредник, английский, например.

Желаю всем успехов! В комментариях поделитесь, пожалуйста, своим опытом изучения греческого языка.

Ирина Потуриди

P.S. Вас интересует не только жизнь в Греции, Вы бы так же хотели понимать греческий  и говорить на нем? Отличное решение! Ведь можно многое узнать о менталитете и жизни страны, но не понимая ее языка, Вы никогда не поймете ее жителей. Наш сайт SpeakLand.net – это не только статьи и рассказы о разных странах, но и конкретная помощь в освоении языка по самой быстрой и легкой методике. В жизни не бывает случайностей. Возможно и Вы оказались с нами не случайно.

P.P.S. У нас отличная новость. На нашем ютуб-канале открылся караоке-бар. Уже готовы видео английский по песням и караоке. Греческий по песням и караоке тоже вот-вот появится. Подписывайтесь на канал здесь и следите за появлением греческого языка, а также сюрпризами, которые мы для Вас готовим.

comments powered by HyperComments








Обсудить в Facebook